共工怒触不周山原文及翻译注释_共工怒触不周山原文及翻译

2023-06-10 11:09:35


(资料图片)

1、原文 昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。

2、天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

3、译文 从前,共工与颛顼争夺部落首领,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。

4、(结果)天向西北方向倾斜,日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角陷塌了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

5、昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,从前,共工与颛顼争夺部落首领,共工在大战中惨败后愤怒地用头撞击不周山,天柱折,地维绝。

6、支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。

7、天倾西北,故日月星辰移焉;天向西北方向倾斜,日月、星辰都向西北方向移动了地不满东南,故水潦尘埃归焉。

8、大地的东南角陷塌了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

标签:

关闭
新闻速递